Words for “puffin”

A puffin is an auk of the genus Fratercula with a colourful beak. I recently looked the word up on Wiktionary and the translations amused me, so here are some of them.

Czech
papuchalk
Danish
søpapegøje (literally “sea-parrot”)
Faroese/Icelandic/Old Norse
lundi
French
macareux moine (cf macreuse “scoter”), or perroquet de mer (“sea-parrot”)
Galician
Wiktionary says tabuela which is a lapwing. Wikipedia says arao papagaio or aro de altura (“guillemot parrot” or “guillemot of the deep”). I don’t know whether arao or aro is the better spelling.
German
Papageitaucher (Atlantic puffin, literally “parrot-diver”)
Italian
pulcinella di mare (from the commedia dell’arte character Pulcinella)
Manx
pibbin
(although pibbin Vanninagh is a Manx shearwater, literally “Manx puffin”, and pibbin vane is a fulmar, literally “white puffin”)
Polish
maskonur
Portuguese
papagaio-do-mar (again, “sea-parrot”)
Russian
топо́рик topórik (“small axe”) (specifically the tufted puffin)
Russian
ту́пик túpik “little dullard” (don’t confuse with тупи́к tupík, “dead end”)
Scots
tammie norrie
Scottish Gaelic
buthaid
Swedish
lunnefågel, with fågel meaning “bird”; I guess the first part is related to the Faroese/Icelandic/Old Norse.

Bonus: in English, a colony of puffins is a puffinry and a puffin chick is a puffling.

Puffin and guillemot swimming
An Atlantic puffin next to a guillemot